hello大家好,我是本站的小编子芊,今天来给大家介绍一下现代文转换文言文在线的相关知识,希望能解决您的疑问,我们的知识点较多,篇幅较长,还希望您耐心阅读,如果有讲得不对的地方,您也可以向我们反馈,我们及时修正,如果能帮助到您,也请你收藏本站,谢谢您的支持!

《梦中之约》

现代文转换文言文在线

悠悠的岁月荏苒,寰宇之间,人们纷纷跌入了一场浩劫之中。这场灾难无情地蹂躏着人们的生活,一切都被摧毁得面目全非。我,一名普通的青年,也未能幸免于难。在那个黑暗、凄凉的世界里,我感到了前所未有的绝望和无助。

就在我彷徨不可自拔的时候,一位前辈出现在了我面前。他是一位智者,面目庄重、言谈间透露出沉稳与深思。他告诉我,尽管眼下一切都是苦难与困苦,但只要心中存有一丝希望,就能打破黑暗中的囚笼。

听完他的教诲,我内心的火种被点燃。我决定,无论如何也不能放弃,要用自己的双手创造一个新的世界。尽管这个世界的面貌将和过去大相径庭,但我坚信它将会更美好,更有希望。

从此,我开始了漫长的摸索与探索。在艰苦的岁月中,我以书为友,研读各类经典著作。我深入思考,努力将思维从枷锁中解放出来。我用现代的语言,去理解古代的智慧,将其融入当代的世界。

时间如白驹过隙,岁月如梭。终于有一天,我去见了当年的智者。他对我微笑着说:“我的孩子,你已经成功了。你笔下的文字,如同当年先贤的笔墨一般优雅动人。你将现代文转换为文言文的艺术,达到了巅峰。”

我默默地低下头,感受到了前行的辛酸与坚持的价值。我明白,这个世界并不因为我的单方面努力而改变,但我愿意坚守我的理念,用文字书写希望的篇章。

在这个焦土上,我将携手他人,一同耕耘;在这片废墟中,我将与人共建。我们将用我们的智慧,用我们的双手,将这个世界再次点亮,让它焕发出新的光彩。不论前路如何曲折,只要我们心怀希望,我们定能书写出宏大的篇章。

用文字铺就前径,化腐朽为神奇,让理想之花继续绽放。这是我们的梦中之约,亦是我们的人生信条。

现代文转换文言文在线

有,百度文言文翻译。

现今存在的可靠的将现代语转换成文言文的在线翻译器有百度翻译。它能较为准确的把您输入的现代语转换为文言文。它也可以将文言文转换成现代语,很是方便。

百度翻译支持全球28种热门语言互译,包括中文(简体)、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、荷兰语、希腊语、爱沙尼亚语、保加利亚语、波兰语、丹麦语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、瑞典语、斯洛文尼亚语、匈牙利语、越南语、粤语、文言文和中文(繁体)等,覆盖756个翻译方向。参考资料:百度翻译

现代文转换文言文在线翻译

1. 如何把现代文翻译成文言文 第一步,缩减:古文多有省略句式。 经常是在上下文指代明确的情况下适当地省略主语或者是宾语。第二步,固定搭配:把一些专有短语还原成古汉语。 例如“拿……怎么办?”=“若……何”《郑伯克段于鄢》中有“君将若之何”您将拿他怎么办?这种还原就要有一定的积累。第三步,特定句式转换:多用古文常用句式。 1判断句:最基本的“者……也”当然还有其他类型需要自己专门去看古代汉语中讲解判断句的部分。2被动句:古代汉语中用“见”,“受”,“被”表被动,但“被”用得非常少。 3宾语前置句4定于后置句:当还原带有地点状语的句子时,多用“于”加地点并放到句子最后。第四步:个别字转换。 1注意古今异义。现汉中“妻子”到古汉语中只能说“妻。” 现汉中“手下”到古汉语中可说“执事”或“爪牙”并没有贬义。2句末语气词的使用:在需要加强你所想表达的句子的语势时,请适当挑选一下语气词。 例如“也,矣。”均可以表肯定语气,也字肯定语气更强,而矣同样可以表示否定。 疑问句常用“耶”,感叹句常用“哉”。请采纳,谢谢。 2. 如何将现代文翻译为古文 第一步,缩减:古文多有省略句式。 经常是在上下文指代明确的情况下适当地省略主语或者是宾语。 第二步,固定搭配:把一些专有短语还原成古汉语。 例如“拿……怎么办?”=“若……何”《郑伯克段于鄢》中有“君将若之何”您将拿他怎么办?这种还原就要有一定的积累。 第三步,特定句式转换:多用古文常用句式。 1判断句:最基本的“者……也”当然还有其他类型需要自己专门去看古代汉语中讲解判断句的部分。2被动句:古代汉语中用“见”,“受”,“被”表被动,但“被”用得非常少。 3宾语前置句4定于后置句:当还原带有地点状语的句子时,多用“于”加地点并放到句子最后。 第四步:个别字转换。 1注意古今异义。现汉中“妻子”到古汉语中只能说“妻。” 现汉中“手下”到古汉语中可说“执事”或“爪牙”并没有贬义。 2句末语气词的使用:在需要加强你所想表达的句子的语势时,请适当挑选一下语气词。 例如“也,矣。”均可以表肯定语气,也字肯定语气更强,而矣同样可以表示否定。 疑问句常用“耶”,感叹句常用“哉”。 上述内容只是简单介绍一套常用的比较简单的步骤,其中的例子远远不够。 但翻译时先挑最抢眼的(固定搭配)而后打出整个句子框架。最后再斟酌每个字,词的使用是否合理。 这样如果是在考试的时候也避免了因为一个字一个词的错误导致整句话失分的现象。 3. 如何将现代文翻译为古文 第一步,缩减:古文多有省略句式。经常是在上下文指代明确的情况下适当地省略主语或者是宾语。 第二步,固定搭配:把一些专有短语还原成古汉语。例如“拿……怎么办?”=“若……何”《郑伯克段于鄢》中有“君将若之何”您将拿他怎么办?这种还原就要有一定的积累。 第三步,特定句式转换:多用古文常用句式。1判断句:最基本的“者……也”当然还有其他类型需要自己专门去看古代汉语中讲解判断句的部分。2被动句:古代汉语中用“见”,“受”,“被”表被动,但“被”用得非常少。3宾语前置句4定于后置句:当还原带有地点状语的句子时,多用“于”加地点并放到句子最后。 第四步:个别字转换。1注意古今异义。现汉中“妻子”到古汉语中只能说“妻。”现汉中“手下”到古汉语中可说“执事”或“爪牙”并没有贬义。 2句末语气词的使用:在需要加强你所想表达的句子的语势时,请适当挑选一下语气词。例如“也,矣。”均可以表肯定语气,也字肯定语气更强,而矣同样可以表示否定。疑问句常用“耶”,感叹句常用“哉”。 上述内容只是简单介绍一套常用的比较简单的步骤,其中的例子远远不够。但翻译时先挑最抢眼的(固定搭配)而后打出整个句子框架。最后再斟酌每个字,词的使用是否合理。这样如果是在考试的时候也避免了因为一个字一个词的错误导致整句话失分的现象。 4. 现代文翻译成文言文 为《感》文两年矣,今复审之,慨思纷乱。 是时所思所书,多出于心,而不适于斯也。 人之立世,所冀者何,常躬思之。 上尊高堂桑梓,下娱刎颈之交,中庇所善善己之辈,至于此乎?非也,营营于世,所为者己。 既诞于世,必有其用,此立世本也,安可弃也。 处世之道,今徐知矣,所谓兼济亲朋,道之末也,其所施为,不宜妄自菲薄,归于命途嗟磋,池鱼之困,相濡以沫,遂有江湖之忘,今当勉乎哉,致君尧舜,岂不宜哉。 未句句翻译,抱歉。 对了,拜读兄台之文,颇有感触,忍不住说句,文言文,尤其是议论抒情,不宜过多长句,古文之韵,在简与雅。句式类于今体,文之下也。 5. 有没有专门把现代文翻译成文言文的软件 没有专门的,但是百度翻译就可以把现代文翻译成文言文。 百度翻译: 百度翻译是百度发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。 百度翻译支持全球28种热门语言互译,包括中文、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、荷兰语、希腊语、爱沙尼亚语、保加利亚语、波兰语、丹麦语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、瑞典语、斯洛文尼亚语、匈牙利语、越南语、粤语、文言文和中文繁体等,覆盖756个翻译方向。 “世界很复杂,百度更懂你”,百度翻译拥有网页版和手机APP等多种产品形态,此外还针对开发者提供开放云接口服务,日均响应上亿次翻译请求。除文本翻译外,结合用户多样性的翻译需求,推出网页翻译、网络释义、海量例句、权威词典、离线翻译、语音翻译、对话翻译、实用口语和拍照翻译等功能,让用户畅享每一次翻译体验。 2013年2月28日,结合移动手机使用场景,百度翻译正式推出Android手机客户端,2013年3月7日,正式发布iOS手机客户端。2015年5月,发布神经网络翻译(NMT)系统,是世界上首个互联网NMT线上产品。 2015年6月,发布手机端离线NMT系统,支持中英日韩等多种语言。2016年7月5日,百度人工翻译正式发布,为用户提供付费的精准人工翻译服务,致力于更全面地满足不同场景下用户的翻译需求。 2016年9月,百度人工翻译正式全流量上线。 6. 文言文怎么翻译成现代文 1、保留法 在文言文中,我们应将专有名词、国号、地名、人名、官名、器具等,可保留不变。例如: “元封六年十月十二日夜。” 《记承天寺夜游》 “元封”是年号,我们在翻译时可保留不变。 “聂政之刺韩傀也,白虹贯日“。(《战国策·唐雎不辱使命》) —聂政刺韩傀(的时候),一道白光直冲上太阳。 “聂政”,“韩傀”都是人名,翻译的时候保留不变。 2、补充法 古汉语中有很多省略现象,翻译时应补充省略的成分。例如: “见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。”(《桃花源记》) ——(村人)看到渔人,竟大为惊讶,问(渔人)从哪里来。(渔人)详细地回答。(村人)就有人邀请(渔人)到他家去,摆酒杀鸡,热情招待他。 省略是文言文中一种常见的现象,我们在翻译时应将省略的成分补充完整。 3、删除法 古汉语中有些虚词,现代汉语里没有对等的词来翻译,或者按照现代汉语规律在这里不用虚词,可以删略不译,不影响句子的准确、通顺。如谦敬副词,某些连词,语气助词,以及用在主谓短语取消独立性的“之”等。 “徒属皆曰:‘敬爱命’”。(《史记·陈涉世家》) ——伙伴们同声说:“听从您的命令”。 “虽我之死,有子存焉。”(《愚公移山》) ——即使我死了,还有儿子活着。 “敬”表示谦敬副词,可以省略不译,“之”放在主谓短语之间取消独立性,可以删略不译。 4、替换法(又名改易法) 词语替换:古汉语中某些特殊用法词语在现代汉语中找不到与之相对应的词语就采用意思大致相同的词语来翻译,叫词语替换。例如: “孝公既设,惠文、武、昭襄蒙故业,用遗策”(《过秦论》) ——孝公死后,惠文王、武王、昭襄王继承了先人的基业,照用先人传下来的国策。 句子替换:古代汉语中具有特殊意义的句式,可变换为现代汉语来表示其特殊意义的相应句式。 5、调整法 文言文中变式句(谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等)较多,翻译时这些句子的词序需要调整,例如: “其两膝相比者,各隐卷底衣褶中”(《核舟记》) ——他们互相*近的两个膝盖,都隐没在书画卷下边的衣褶里。 “相比”是中心词;“两膝”的后置定语;“者”用作后置定语的煞尾,相当于“的”。 “曹操比于袁绍”。(《隆中对》) ——曹操与袁绍相比。 6、灵活法 词类的活用是文言文中的一种常见的现象,遇到活用词时,我们应灵活地译出该词的意义。例如: “六王毕,四海一。”(《阿房宫赋》) ——“六国灭亡了,天下统一了。” “一”译为“统一”数词活用为动词。 “失期,法皆斩。” (《史记·陈涉世家》) ——误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。 “法”本义为法律,名词,这里应译为按照法律,名词作状语。 7、意译法 对现代汉语和古代汉语之间的对应关系不作严格要求,只要求把原文的意思,准确地表达出来,具有相当大的灵活性。文言文中的比喻、借代、引申等意义,直译会不明确,应用意译。例如: “秋毫不敢有所近。”(《鸿门宴》) ——连秋天里野兽的毫毛也不敢接近(直译) ——财物丝毫不敢据为己有。(意译) 这里我们应选择意译,这样意思更为明确。 文言文翻译,既是我们学习文言文的一个难点,同时也是考试的一个重点,我们应掌握一套正确的翻译方法,这样才能达到事半功倍的效果,望大家能从中受益。我把这七种文言文翻译的方法,概括为一首歌——古文今译歌: 词语句法相对应,保持原貌最适应。 若遇词语难对应,可用意译来改易。 成分省略须增补,无义词义可删去。 句法语序古今异,据今调整莫硬译。 专门用语宜保留,既信且达好今译。

现代文转换文言文在线转化器

百度翻译。

百度翻译是百度发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。

百度翻译支持全球28种热门语言互译,包括中文、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语。

荷兰语、希腊语、爱沙尼亚语、保加利亚语、波兰语、丹麦语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、瑞典语、斯洛文尼亚语、匈牙利语、越南语、粤语、文言文和中文繁体等,覆盖756个翻译方向。基本信息

文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。

春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物。随着历史变迁,口语的演变,文言文和口语的差别逐渐扩大,“文言文”成了读书人的专用。

现代转文言文翻译器在线转换

1. 有没有专门把现代文翻译成文言文的软件 没有专门的,但是百度翻译就可以把现代文翻译成文言文。 百度翻译: 百度翻译是百度发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。 百度翻译支持全球28种热门语言互译,包括中文、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、荷兰语、希腊语、爱沙尼亚语、保加利亚语、波兰语、丹麦语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、瑞典语、斯洛文尼亚语、匈牙利语、越南语、粤语、文言文和中文繁体等,覆盖756个翻译方向。 “世界很复杂,百度更懂你”,百度翻译拥有网页版和手机APP等多种产品形态,此外还针对开发者提供开放云接口服务,日均响应上亿次翻译请求。除文本翻译外,结合用户多样性的翻译需求,推出网页翻译、网络释义、海量例句、权威词典、离线翻译、语音翻译、对话翻译、实用口语和拍照翻译等功能,让用户畅享每一次翻译体验。 2013年2月28日,结合移动手机使用场景,百度翻译正式推出Android手机客户端,2013年3月7日,正式发布iOS手机客户端。2015年5月,发布神经网络翻译(NMT)系统,是世界上首个互联网NMT线上产品。 2015年6月,发布手机端离线NMT系统,支持中英日韩等多种语言。2016年7月5日,百度人工翻译正式发布,为用户提供付费的精准人工翻译服务,致力于更全面地满足不同场景下用户的翻译需求。 2016年9月,百度人工翻译正式全流量上线。 2. 有没有把现代语转换成文言文的转换器 有,百度文言文翻译。 现今存在的可靠的将现代语转换成文言文的在线翻译器有百度翻译。它能较为准确的把您输入的现代语转换为文言文。 它也可以将文言文转换成现代语,很是方便。 百度翻译支持全球28种热门语言互译,包括中文(简体)、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、荷兰语、希腊语、爱沙尼亚语、保加利亚语、波兰语、丹麦语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、瑞典语、斯洛文尼亚语、匈牙利语、越南语、粤语、文言文和中文(繁体)等,覆盖756个翻译方向。

现代文转换文言文在线转换器

1. 现代文转换成文言文 昨日归家天骤变,风拔山努,雨决河,昏云漠漠高窗暗,触目万象丧精光。顷之竞看万树千叶动, 入耳轰轰高低若巨浪。杂花乱絮横斜舞,浮埃碎石走仓皇。肩头湿文字,惊雷已过墙。 墙内犬汪汪,声声啼断肠。循声入院去,但见瑟瑟抖抖颤颤又惶惶。虽不求毛宝放龟而得渡,隋侯救蛇而获珠,闻此声,见此景,怜悯心内增重重。遂收油伞绕柱前,细辨绳索轻解链,万木偃仰枝索索,飞雨连翩入廊前。还尔自由去,但寻遮雨檐。将转未及转,忽觉踵痛酸,低头竟现血斑斑,牲畜反齿咬向前。夫人有恩而背之,不祥莫大焉。然余亦叹素忠犬,扑籁风雨护主院,哪辨忠与奸。 讲下雨天放了狗反而咬我,想到狗护院。字数可能不够,因为你得分给的不多阿!这样已经很不错了,拿去给你老师看。。。老师看了以后应该不会为难你字数。 觉得好了最好加点分呵,写东西很累的。 2. 将现代文翻译成文言文 余近日得阅美夷墨客斯宾塞.约翰逊所著《何人染指吾酪》,乃觉受益匪浅。 此书叙一动人之事。苟汝临其难,其不畏险而亟赴之耶?嗅酪之异味若嗅嗅耶?随境而变若唧唧耶?亦或逢难而沉于黄粱若哼哼耶? 处实之世,于学,于役,于家,于恋,余以酪宜为吾曹所觅之至新者,更宜使吾曹细品其趣。余尝逢略难之策,余实可对之,然以不欲思故,乃弃之耳,其驻足原地而若哼哼者。 今余览《何人染指吾酪》,乃知来日遇其难策,必首查其题,后复省之,亦必习举一反三焉。 微此甘酪,余定不可存,不觅其冀,而驻足原地,静于己之南柯。然余今得阅此书,乃欲自立,匪倚他者。余亦欲效嗅嗅与匆匆,来日之途无论其难,唯勇而进,勤以度日,绝杜其惰哉。万事皆持而不懈,毋使微难而败吾也。 3. 把现代文翻译成文言文 或至静之风,清风也。诚丝毫未动,匪静,谋飓风也。蒸闷酷暑,风抑天以低半,梢头叶沉垂,风丝毫未动,然何尝静耶?风之力,已可先觉,若猛兽之踞,匪寐,适欲远跃。唯清风至静,蔑阻之者:叶任其撩,柳顺之屈,花草皆随之俯仰,户牖任其出入,轻云附之而浮,水面为其所狎,亦任其抚。随旦夕之温凉、四季之寒暑,清风若悠淡之情,现天地以忧喜之异色。其或轻哉,悦哉,顽而沿途拨弄。或携清愁,或携温柔;或亢爽,或凄凉。孰云天地无情?彼唯莞尔,轻叹,唯许抑风轻拂。以稍释则天地莫得制故也。 苟溪厌岸缚之迫,其唯泻之,至入海,则无垠而自由矣。于风,非紧缚之,然莫得释之。舒之,使其劲;则枝乃为碍,足下之石及孤草皆挺身舒臂以阻之。厌牖之小,户之隘,皆莫得过。垣蔽之,舍覆之。然风其顾彼乎?沙则携之,叶则剥之,垣则倒之,舍则颠之。复劲,则拔木崩山卷浪噬地,可一举而清郭舍也。闻其若怒号之狞笑,愈阻之,则愈癫而抵。则孰可制之?扬地下之沙以升天,抑天上之云以临地,日无晖,地去色,直欲毁天地而复混饨也。

关于现代文转换文言文在线的问题分享到这里就结束啦,希望可以解决您的问题哈!